复律评估
To determine whether you have 心房纤颤 (a-fib) or another type of irregular heart rhythm that could be treated with a cardioversion, 十大赌博平台排行榜会给你开处方的 心电图(ECG). This is a painless test that records the heart's electrical activity.
Because an irregular heartbeat can cause blood clots to form in the heart, 你的十大赌博平台排行榜也可能希望你有一个 经食管超声心动图. 在这个测试中, a device that sends out sound waves is passed down your esophagus (the tube that connects your mouth to your stomach) to create clear images of your heart that will show any blood clots. A TEE is especially important if you take a blood thinner and have missed doses in the month before the cardioversion. 如果检测到血栓, your procedure may be postponed for a few weeks and you will likely be put on blood-thinning medications to reduce your risk of complications.
心脏复律程序
化学复律程序
为了化学复律, you'll be in the hospital for two to three days, so we can closely monitor your heart function during treatment. We will give you medications, such as dofetilide or sotalol, to treat your heart rhythm problems. If your heart doesn't regain a normal rhythm from this treatment, your doctor may recommend an electrical cardioversion.
心脏电复律程序
An electrical cardioversion is an outpatient procedure. Most patients are at the hospital for around three hours. 治疗前, 你将接受静脉导管, which delivers medications to keep you relaxed and pain-free during the procedure.
Your doctor will tape electrodes on your chest and possibly your back. The electrodes will be connected to a defibrillation machine that records your heartbeat and sends a brief pulse of electric current to your heart. This shock will last less than one second and may reset your heart's rhythm. Then, your doctor will check to see whether your heartbeat is regular. Some patients need more than one shock to restore a regular rhythm.
The treatment itself only takes about five minutes, 但有了准备和镇静剂, the procedure requires about 30 to 45 minutes. Afterward, you will be moved to a recovery room and monitored for about an hour. 大多数人可以在同一天回家.
恢复心脏复律
Immediately after the procedure, you may feel sleepy. 如果你做了心脏复律, your skin may be irritated and red where the electrodes were placed. You shouldn't drive for a day but may resume other normal activities right away. 你准备好了就可以吃喝了.
复律随访
Regardless of the type of cardioversion you had, your doctor may prescribe medications to help your heart maintain a normal rhythm and to prevent blood clots. Your doctor also may suggest lifestyle changes to improve your heart health and to treat conditions, 比如高血压, 这会导致心律不齐. You will have a follow-up appointment with your doctor approximately one month after the procedure.
复律并发症
Though uncommon, possible complications of cardioversion include:
- 清除血块. Some people with an irregular heartbeat have blood clots in their heart. The treatment can dislodge the clots and allow them to travel to other parts of the body, where they can cause life-threatening complications, 比如中风.
- 心律失常. Rarely, patients develop other heart rhythm problems during the procedure. 如果发生这种情况, it's usually minutes after the treatment and can be corrected with medications or additional electric shocks.
- 皮肤烧伤. The electrodes occasionally cause minor burns, similar to a sunburn.